Data/Hora: 19 Jul 2025

 
 


Criar Novo Tópico Responder a este Tópico  [ 26 mensagens ]  Ir para página 1, 2  Próximo
 Manual do Morcon / Diccionário da Lígua Romontica Portuense 
Autor Mensagem
Platina
Avatar do Utilizador

Registado: 11 Nov 2012
Mensagens: 19042
Localização: Estados Unidos do Porto
Mensagem Manual do Morcon / Diccionário da Lígua Romontica Portuense
Fazendo juz às origens e querendo compartilhar com os Foristas que se propoem utilizar certas palavras 'imitando' os tripeiros de gema - às vezes desvirtuando - , aqui ficam algumas dicas para os necessários esclarecimentos. Tenho pena que não consiga transmistir - o sistema audio do GP-PT não funciona - os 'sons' maravilhosos das conversas da malta da Ribeira/Barredo, Massarelos, S. Nicolau, Sé e outras zonas característcas da INBICTA.

Com um abraço

(Hoje só vai a letra A e B. O restante irá por partes, pedindo o contributo da malta para acrescentar alguns 'nobos bocábulos' que conheçam e tenham sido omitidos...)

MANUAL DO MORCON

DICIONÁRIO DA LÍNGUA ROMONTICA PORTUENSE

Ediçon rebista e aumentada com nobos bocábulos e dezenas de locuções da ribeira e balorizada com uma lista de raízes do noroeste da península ibérica,
da region compreendida entre a circunbalaçon e o rio douro, delimitada a poente pelo Oceano Atlântico mais o enclave da Afurada.


A

Abafar a palhinha - O mesmo que abafar a palheira, ou seja ocultá-la em
qualquer lugar.
Abécula - Pessoa cheia de perícia e muito despachada, mas a quem o sistema
não permite que estas qualidades se revelem.
Abiar - Andar de abion
Aberraçon - É a capital ser o Norte e estar no Sul.
Aborto - Um bocado pior que uma chica (ber esta palabra)
Abrunhosa - Grande músico, mas que non tem a certeza se há-de foder ou
non.
Abufadeira — Aplique colocado no cano de escape dos gaiolos (ber esta
palabra) para fazer mais barulho e atrair as chocas (ber chocas). Também se
usam muito nas regiões limítrofes da Inbicta, como Sra. da Hora, Padron e
Labra.
Acaçar (Anda-me) – Resposta dada por uma jobem ao motorista das
camionetas com destino a Bilar do Andorinho, quando a referida camioneta
já está em andamento.
Achantrar — Conquistar chantrona. Comer de borla à custa de uma
desgraçada. Chambrear um binho maduro que custe mais de cento e
cinquenta paus, para impressionar a parceira.
Adubar (o grelo ou os tomates) - Limpar o cu de trás para a frente.
Académico - Sócio da Académica.
Amo-te – O mesmo que: “Hei-de foder-te a massa toda”

B

Bacanal – é arranjar umas bacanas, dar umas fodas e ter muito cuidado para
non ser confundido e enrabado.
XXX - A que toma banho todos os dias. As outras son piores.
Badalo — Caralho cansado ou com depresson e ar triste, sempre a olhar para
o chon.
Batalha (Bai no) - resposta que se leba quando se pergunta se son três pratos,
querendo pagar só um.
Banal - Coisa exótica que se biu milhões de bezes.
Baselina - Lubrificante que sai mais caro que a margarina ou o unto.
Basilha da desgraça - O mesmo que catraio ou máquina fotográfica, ou seja.
garrafon de cinco litros.
Bai pró caralho – Antítese do que se pode pensar, ou seja “Hoje non tens
direito a nada”
Bedum
- Biscosidade que se forma no meio dos dedos dos pés, nas brilhas e
em volta do pescoço. Raspa-se com as unhas.
Bêeme – a biatura de sonho de qualquer morcon.
Bela — Emprega-se muito para os lados da Sé, na adibinha: “A Bela
preguntou por ti - Qual bela? - A bela pica!”
Beloso (Rui) - Grande músico! Num tinha nada que ir ao baile a Balbom.
Benfica - O mesmo que abstinência, quando joga em casa.
Bentas - Por onde se assobia às gajas.
Berga - Pela sua força é que se bê se é preciso comprar biagra ou non.
Beste seler - Palabra de origem Americana que significa que tem muita saída
e rende mais de quatro contos e quinhentos por dia.
Bianal - Acontecimento que se repete de dois em dois ânus.
Bibrador – Oh, balha-nos Deus! Para quê ? Isto non é Lisboa. Aparelho
sexual a pilhas, para colmatar a fome entranhada. Com pilhas alcalinas
redobra a bibraçon, mas non altera o tamanho. Bende-se em sex xopes.
Bicha - Paneleiro ou artista da capital.
Bicho mau - Ameaça que as mães fazem às criancinhas quando recordam
uma má experiência.
Bico - o mesmo que bochecho, mas mais caro.
Bitorinos - Sapatos de pele fina e delicada de con* de andorinha, usados
pelos gajos selectos. Os cagões usam botas de matar a barata no canto da
sala.
Bitri - Dar duas por trimestre. Ou quando o Fê Cê Pê enrabar os lampiões seis vezes seguidas (já esteve quase...)
Boa Noba — Quecódromo em Leça da Palmeira, generosamente iluminado
pela dinâmica Cambra Municipal local, onde o romontico António Nobre
aprendeu a escreber.
Bó-Bó - É perguntar ao Manuel de Oliveira
Bocábulo - Palabra que designe qualquer coisa que se possa pôr na boca,
como caramelos, grelos ou o caralho.
Bochecho - O mesmo que broche, mas de maior dificuldade em aplicar na
lapela.
Bordas - De dentro para fora é onde começa a pintinlheira. De fora para
dentro é onde acaba.
Bordinhas - as bordas de dentro. Já falta pouco para chegar ao grelo, a non
ser que os óculos estorbem.
Boton de rosa — Sintoma de bista cançada. Engano frequente quando se
quer chupar outra coisa e a bista non ajuda. Na época dos figos deixa
grainhas no meio dos dentes.
Bonito - O amor é muito bonito. Diz-se quando um cheque non é careca. Diz-se
também dos sabonetes Ach Brito na expresson: ”Bonito bonito, son os
sabonetes Ach Brito”. Nas Fontaínhas há uma berson semelhante: “Bonito
bonito, son os colhões a bater no pito”.
Bosta – matéria betuminosa que se agarra com facilidade à cachola da piça
(ber em cachola).
Broche - Há para todos os preços e de bários feitios, dependendo do
material. Usa-se na lapela.
Brochemi - Palabra que se usa quando as estrangeiras estão a ladrar e a gente
não entende um caralho do que elas dizem e no fim perguntam: “Do iu
minite?”. Nesse caso responde-se logo: “Ifiu brochemi”
Bufa - Peido embergonhado sem acompanhamento musical, que se
manifesta por odor acentuado. Nunca se largam quando só estão duas
pessoas, pois pode ser-se descoberto.
Bulir (toca a) - Ir para o café ber o futebol e enfiar uns tubos.
Bunda - A peida das Brasileiras e dos Lisboetas.

_________________
"Os amigos são sempre gratos...uns quando chegam, outros quando vão embora"

03 Fev 2013

 
 

Registado: 11 Jan 2010
Mensagens: 2583
Neutros
1
Negativos
1



TD's nos últs 90 dias: 0 - Voyeur
Mensagem Re: Manual do Morcon / Diccionário da Lígua Romontica Portuense
Fico á espera ... com muito interesse.
Nobos bocábulos ???? Bou tentar...

03 Fev 2013
Platina
Avatar do Utilizador

Registado: 11 Nov 2012
Mensagens: 19042
Localização: Estados Unidos do Porto
Mensagem Re: Manual do Morcon / Diccionário da Lígua Romontica Portuense
"Manual do Morcon" (Continuaçon)

C

Cabacos (Apanhar) – Posiçon de elevado rendimento, aprobeitando o tempo para encerar o soalho, por exemplo.
Cabeçote – Pequena cabeça da pica.Cularinho de padre.
Cachola – Pequena cabeça da pica (ber em morango).
Cagança - Conjunto de adjectibos materiais que embelezam um morcon, a saber: biatura ligeira com jantes especiais e abufadeira e rádio leitor de
cassetes roubado nas Fontainhas, calças e bluson de ganga com um dragon nas costas e óculos escuros, a que se junta um maço de tabaco Marlboro com SG bentil lá dentro. O cagon, de três em três paços, dá uma coçadela nos colhões e puxa as calças do rego do cú. Bai largando umas farpas pelo
caminho.
Cagon - Que manda cagança com fartura.
Cagona - O mesmo que mijona. Este termo emprega-se mais na zona de Francos.
Camisa de bénus - despesa que encarece a foda, mas que faz poupar no permanganato.
Canzana (À) - O mesmo que apanhar cabacos (ber esta palavra) mas com uma mordidela no pescosso.
Capital da Cultura 2001 - Ebento cultural onde, para pendurar um quadro a óleo na parede, são necessárias binte betoneiras de cimento.
Carago - O mesmo que caralho, mas poupando-se as letras “LH” para aplicar em “Fio da put*”.
Caralho mais belho – A última estaçon do metro de superfície.
Caralhete - O mesmo que antecaralho ou meio caralho. Dá meias fodas.
Caralho - O pai de nós todos assume nesta region um afecto carinhoso, como por exemplo: “És linda como o caralho”. Utiliza-se por tudo e por nada, está na boca de todos os locais e é utilizada como partícula de afirmaçon, tal como no exemplo dado.
Catrafoda-se – Non correu mal de todo!
Casa do Caralho - A penúltima estaçon do metro de superfície.
Catraio - Garrafon de cinco litros que se transporta no carrinho do bebé, indo este ao colo se for lebezinho. Se for pesado, leba-o a abó.
Cerbeja sem Álcool – É ir ao baile e passar noite toda a dançar com a irmã.
Chafurdar - É quando a gaja está com muita lubrificaçon, começando a fazer “choque choque”.
Chamada local – Broche (ber esta palabra).
Chantrona – Assistente de bordo em qualquer penson da rua do Almada ou Bomjardim.
Chatos - Praga inbersamente proporcional ao preço da foda.
Choca - A mulher ideal. Bê todas as telenovelas com a mãe e non gasta mais de 300 paus em cada litro de perfume.
Chocho – Beijo enjoatibo.
Cheio (Em) - O mesmo que: “Desta bez acertei, caralho!”
Chupaba-te todo – Frase de cariz romontico que significa: “Ficabas sem um toston, meu grande filho da put*!”
Chubeirinho — Quando ela se engasga ou tosse após ter executado o prato mais barato (ber prato).
Cobiça – A piça do bizinho.
Coitada - Fodida, mal fodida ou por foder. Que praticou ou foi bitima de coito.
Coitado - Que pratica o coito com a regularidade aconselhada pelo Baticano.
Coito - A foda dos meninos da Foz que num son capazes de dizer asneiras tipo "ca se fuodam". É mais chique dizer "ca se coitem" !
Crica - A con* das Lisboetas.
Colhões – O mesmo que quilhões, mas enche mais a boca.
Conassa - con* que ameaça e que até mete medo à dona.
con* – Ao contrario da expresson moura “con* da mãe”, nesta region, por queston de precauçon, diz-se “con* da tia”.Usa-se muito raramente.
Condomínio pribado - Que é só dela.
Costelas da pica - A armaçon do teson (ber teson).
Cu - Comida de rico. Algumas bendedeiras do Bolhon dizem que é só para o marido.
Cu de judas — A antepenúltina estaçon do metro de superfície.
Cufinanciar – Pagar para ir ao cu. Estaba-se mesmo a ver!
Culateral - Enrabar de esguelha.
Cuecon – Grandes cuecas que comportam selo (ber esta palabra) acima de binte e sete e quinhentos.
Culaborar – Cu a trabalhar ou laborar. Dizem que é como cagar para dentro.
Cumunidade – Forma errada de escreber “comunidade”. Cu com imunidade ou humidade. Non é de fiar nem enfiar muito.

D

Dar - Num mundo em que non se dá nada a ninguém, ainda há quem queira dar umas fodas, Quem as leba, gosta sempre de receber.
Daune loude – Expresson utilizada pelos estudantes de informática quando engatam uma estudante de letras e, não tendo dinheiro para a penson, a lebam de carro para a Boa Noba e dizem: “Faz-me um daune loude”.
Donzela – Qualquer baca que foda mais de dez bezes ao dia.

E

Ecuménico – Debe ser um maníaco de Lisboa.
Émeil – O mesmo que “é meu”, mas ligado à Internet. Expresson originária da Afurada, quando uma moça quer conquistar um gajo que atrabessou o Douro na embarcaçon “Flor do Douro”.
Encabadela – Enfiada no cu. Pratica-se essencialmente nas empresas.
Enfastiada – Que acha que pode levar mais de cinco contos e abaixo disso non fala.
Encabar – Enfiar com sucesso, ou no Bom Sucesso.
Enfastiado – Com bontade, mas sem dinheiro.
Enrabar – Saber mais que o apresentador dos concursos de telebison.
Esporra – Matéria prima para o chubeirinho.
Esporradela – Faz andar em barco à bela.
Emprenhar – Acreditar em tudo o que lhe dizem.
Enconar - Andar, andar e não encontrar nada.
Enfiar – “Enfiaba-lha toda”. Expresson muito usada quando non há hipóteses de enfiar nada.
Engonhar - Andar três meses a ber se dá uma de borla. É necessária muita persistência, muito amor ao dinheiro e non gostar muito , para esperar tanto!
Entrefolhos - Anilha raiada em bolta do olho, onde se aplica o lubrificante. Usa-se muito lá para os lados da Boabista. A expresson “Quem me dera lebar nos entrefolhos” é frequentemente proferida pelas tineijares muito finas e alguns namorados no Foco.
Erbegues – Seios. Aparecem sempre aos pares, mas o do passageiro costuma ser opçon. O mesmo que mamas mas em estilo laite
Errata - O mesmo que ”ei rata”. Grande rata.
Escafoder - Foder na escada. Consertar qualquer coisa até ficar sem concerto.
Escândalo - O metro de superfície. Cada bez está mais difícil a bida subterrânea!
Escola toda (Ter a) - Demorar dez anos a fazer a quarta classe.
Esgalhar - Esgalha-se sempre uma ou duas - depende da litratura. (ber esta palabra).
Explicador (meter) — Non confundir com meter no explicador, pois pode gostar. Meter explicador utiliza-se a seguir à pergunta “Estás a
compreender?” e antes de “Lebas no focinho”, desta forma: “Estás a entender. precisas de meter explicador ou lebas no focinho até
compreenderes, minha mijona!”.

(Continua...)

_________________
"Os amigos são sempre gratos...uns quando chegam, outros quando vão embora"

03 Fev 2013
Online
Bronze
Avatar do Utilizador

Registado: 14 Dez 2010
Mensagens: 2263
Localização: Felgueiras/sapateiro "in deep"
Positivos
1
Neutros
2
Negativos
2



TD's nos últs 90 dias: 0 - Voyeur
Mensagem Re: Manual do Morcon / Diccionário da Lígua Romontica Portuense
jorginh Escreveu:
Fico á espera ... com muito interesse.
Nobos bocábulos ???? Bou tentar...



Calma "zorzinho" :lol:

El "Dragon" está a tratar desta merda com todo o cuidado e subtileza!!! :smt023 :smt023

Cumps.

_________________
"Fala da minha vida quando a tua for um exemplo"

03 Fev 2013
Aprendiz

Registado: 19 Abr 2012
Mensagens: 5520
Localização: Nelas
Positivos
13
Neutros
1
Negativos
1



TD's nos últs 90 dias: 0 - Voyeur
Mensagem Re: Manual do Morcon / Diccionário da Lígua Romontica Portuense
Drágon o que foste inbentar tá muito voa [bigsmile] [bigsmile] :smt023

03 Fev 2013
Platina
Avatar do Utilizador

Registado: 11 Nov 2012
Mensagens: 19042
Localização: Estados Unidos do Porto
Mensagem Re: Manual do Morcon / Diccionário da Lígua Romontica Portuense
Num inbentei, apenas compilei ......Agora lembrei que a palabra 'COMPILAR' não está mencionada. Acrescente-se (esta é da minha autoria):

Compilar - Ameaçar cu'a pila; Em versão castelhana significa andar a com a Pilar, a vizinha do lado que andamos a tentar comer.

Eh pá....contribuam !!!

:smt023

_________________
"Os amigos são sempre gratos...uns quando chegam, outros quando vão embora"

03 Fev 2013
Online
Bronze
Avatar do Utilizador

Registado: 14 Dez 2010
Mensagens: 2263
Localização: Felgueiras/sapateiro "in deep"
Positivos
1
Neutros
2
Negativos
2



TD's nos últs 90 dias: 0 - Voyeur
Mensagem Re: Manual do Morcon / Diccionário da Lígua Romontica Portuense
Dragon de Alcalá Escreveu:
Eh pá....contribuam !!!



"Dragon"...eu,nestas merdas non percebo um caralho! ](*,)

"bou" dando uma "bista" de olhos! :smt023

_________________
"Fala da minha vida quando a tua for um exemplo"

03 Fev 2013
Platina
Avatar do Utilizador

Registado: 11 Nov 2012
Mensagens: 19042
Localização: Estados Unidos do Porto
Mensagem Re: Manual do Morcon / Diccionário da Lígua Romontica Portuense
"Manual do Morcon" (Continuaçon)

F

Farda - Indumentária que se beste para ir de gatas para casa.
Farpa - O mesmo que peido ou farpola. Lufada de ar fresco. Após se largar urna farpa é costume abandonar o local, como quem non quer a coisa.
Fanhoso – Que se faz desentendido para non pagar à gaja.
Farelo – farinha grosseira que se forma no colarinho da cabeça da pica quando esta non é arejada uma bez por semana.
Farfalheira – Pintilheira farta e ecaracolada, onde se perde mais de um quarto de hora para encontrar o grelo.
Farpola – O mesmo que farpa ou peido, mas de maior sonoridade e cheiro mais intenso. Começa por chiar com um silvo aflito, atingindo a maturidade mais ou menos a meio da saída, ao fim de dez segundos, começando enton a definhar até se extinguir por completo.
Filoxera - Pomada para os chatos.
Filho(a) - Criança de quem se pode ser pai, ou non.
Filho(a) da put* - Expressom raramente usada. Usa-se mais “grande filha da put*”; Na zona de Campanha acrescenta-se sempre “bouta foder”.
Foda-se - Expresson raríssima no burgo. Oube-se em casos muito excepcionais, como quando o glorioso FCP perde com o Salgueiral, o Sporting é campeon ou quando o presidente da Cambra chega a ministro.
Fodei-bos - Aplica-se em grupo, neste tipo de casos “A put* quer mais de cinco euros? Fodei-bos que eu bou-me embora. Bou a Balbom ber se me
safo”.
Foder - Bocábulo pouco utilizado na region e raramente referido ao sexo. No caso da expresson “Bouta foder” ou “touaqui toutafoder” signfica: ”bou-te esbaziar dois pneus da biatura e tu só tens uma roda sobressalente”.
Fofa - a palabra utiliza-se sempre em bez de qualquer destas expressões ; “Estás gorda como o caralho”; ‘Já bi baleias mais elegantes”; “Se te dibidisse em quatro, cada uma pesaba cem quilos” ou “Os binte metros de pano para o bestido só deram uma mini-saia, fuoda-se!”.
Fornicar – estrangeirismo Lisboeta que as pessoas menos cultas empregam em vez de “foder”.
Fuleiro – Que se abia na falta de melhor.
Fressura – Bater pratos, ou quem bate pratos. Pratica-se entre duas mulheres de sexo diferente, fazendo uma de homem e outra de paneleira. Tem a bantagem de non se pagar.
Fressurar – Bater pratos sem partir os ditos.
Fronha (ou Fronhas) - Referência carinhosa aos contornos faciais, como neste exemplo oubido no Jardim da Cordoaria: “Mandas as fronhas mais bonitas do mundo. Parece que tibeste um acidente de motorizada”.
Fussa (ou Fussas) – Beleza facial mal interpretada. Se a gaja for boa, pode-se

G

Gaiolo - a biatura ligeira do morcon. Tem jantes especiais, abufadeiras e aparelhagem.
Galdéria - Tola. Que podia ganhar muito mais se tivesse juízo.
Garina – Debe ser de Lisboa, a put*!
Gargarejo – Faz-se após o bochecho, para afinar a voz.
Geografia - Saber pôr por ordem as seguintes estações do metro de superfície: Cu de Judas, Casa do Caralho, Caralho Mais Belho e Santo Obídio.
Gosma (Andar á) – É querer ser sempre o primeiro a pagar e non lhe aceitarem o dinheiro.
Grande bico - Acompanha sempre bem um bacalhau. Non confundir com gron de bico.
Grande caralho (que) - Quando está pequeno e non surge uma justificação satisfatória.
Grelo - Clitóris mas mais azedo.
Grelos (Molho de) - Ajuntamento de mulheres, especialmente de professoras.
Guelra - Diz-se “Ir cheio ou cheia de guelra”, que significa com umas cuecas labadas e sem selo. É também sinónimo de bedum.
Gregório (Chamar pelo) - Gemidos soltos durante as primeiras cem bezes que uma gaja ou um roto lebam no cu sem culaborar (ber esta palabra).
Greta - O mesmo que racha , mas com menos quilómetros de piça.

(Continua...)

_________________
"Os amigos são sempre gratos...uns quando chegam, outros quando vão embora"

03 Fev 2013
Aprendiz

Registado: 19 Abr 2012
Mensagens: 5520
Localização: Nelas
Positivos
13
Neutros
1
Negativos
1



TD's nos últs 90 dias: 0 - Voyeur
Mensagem Re: Manual do Morcon / Diccionário da Lígua Romontica Portuense
Dragon de Alcalá Escreveu:
Num inbentei, apenas compilei ......Agora lembrei que a palabra 'COMPILAR' não está mencionada. Acrescente-se (esta é da minha autoria):

Compilar - Ameaçar cu'a pila; Em versão castelhana significa andar a com a Pilar, a vizinha do lado que andamos a tentar comer.

Eh pá....contribuam !!!

:smt023

ó drágõn o q eu me [bigsmile] [bigsmile] [bigsmile] [bigsmile] com este post. ofereço-me para ser editor deste magnificu decionário kuarálho :smt023

03 Fev 2013
Aprendiz

Registado: 19 Abr 2012
Mensagens: 5520
Localização: Nelas
Positivos
13
Neutros
1
Negativos
1



TD's nos últs 90 dias: 0 - Voyeur
Mensagem Re: Manual do Morcon / Diccionário da Lígua Romontica Portuense
Falta uma no E-ENGONHAR

03 Fev 2013
Platina
Avatar do Utilizador

Registado: 11 Nov 2012
Mensagens: 19042
Localização: Estados Unidos do Porto
Mensagem Re: Manual do Morcon / Diccionário da Lígua Romontica Portuense
vicente 58 Escreveu:
Falta uma no E-ENGONHAR



Oh Bicente.....tás a ber mal, canudo!!! Bai lá ber outra bez, por fabor.... :smt023

_________________
"Os amigos são sempre gratos...uns quando chegam, outros quando vão embora"

04 Fev 2013
Platina
Avatar do Utilizador

Registado: 11 Nov 2012
Mensagens: 19042
Localização: Estados Unidos do Porto
Mensagem Re: Manual do Morcon / Diccionário da Lígua Romontica Portuense
"Manual do Morcon" (Continuaçon)

H

Higiénico - O papel até três utilizações sem deixar secar. Secando dá para cinco. Também o indibiduo selecto (ber esta palabra), que toma banho uma bez por mês.
Himerrodias - Desculpa para nom lebar no cu nesse dia. Agenda-se para o dia seguinte.
Homem - “Sou muito homem” - Expresson muito utilizada pelo Toninho da Sé. Há também quem garanta “é de homem, lebei no cu e non gostei.”.
Homosexual – Paneleiro da capital ou com curso superior.

I

Impostor - Que cobra impostos ou coisa parecida e passa multas de estacionamento a torto e a direito para ficar bem bisto na Cambra Municipal.
Há quem lhes chame “grandes filhos da put*”. É também o indibiduo que se esforça para ser sério mas non consegue, nem com explicador.
IPC – Iniciais de “Importante Pa Caralho”, que os ingleses traduziram por “BIP - Bery Important Person”.
Impecábel - Que non leba muito dinheiro, sem chatos e sempre a abrir.
Insossa – Que não distingue muito bem se a tem toda enfiada ou non.

J

– Queca agendada para o dia seguinte, como por exemplo: ” non saias dessa posiçon que eu bou já”.

L

Lambeconas - Cão de pequeno porte; Bem penteado e muito trombeiro.
Lembrar - Usa-se sempre na negativa: “Num lembra o caralho!”. Como por exemplo: ler este manual ou as garrafas de zero bírgula trinta e cinco.
Libidinoso - Tarado sexual que gosta de ser multado por mulheres polícias.
Litratura - Qualquer publicaçon pornográfica que não custe mais de cento e cinquenta paus.

M

Mãe - Utiliza-se logo na noite de núpcias em frazes como esta: “A foder num estás nada mal, mas se num souberes fazer o tacho bais para casa da tua mãe! Oubiste caralho?”
Maneira (À) - De longe a mais portuense de todas as palabras e que significa; como debe ser, com categoria, com qualidade, enfim á maneira mesmo. Uma foda á maneira, por exemplo, é uma foda que non custe mais de um conto e quinhentos , num quarto.
Mamada - O mesmo que chamada local.
Mangalho - Caralho manguela mas com instruçon primaria.
Marmelada — Sexo birtual praticado nos Jardins do Palácio de Cristal.
Mercedolas - Biatura de luxo , com motorista da STCP.
Meia foda - Foda que se dá a pensar no preço. Consola pouco. Mais bale gastar menos e non pensar nisso.
Merda - Este dicionário; Expresson muito oubida na zona de Miragaia, quando passa uma put* muito cara:” Biste aquela merda meu?”- refere-se
sempre ao carro.
Micar - Andar atrás das micas. Na expresson “dar o mico” significa “Esqueceu-se de pagar, mas num foi por mal”.
Micas - Mais ou menos limpas e por pouco dinheiro.
Minete - Francesismo equibalente a trombar ou a chupar o grelo. Curiosamente, o minete é daquelas coisas que ninguém faz mas aparecem todos feitos. Parece impossíbel!
Moina - Que gosta muito de trabalhar, mas que só procura emprego depois das seis, sujeitando-se a rondar pela Rua Escura.
Moinante - Moina mais lento e com mais currículo.
Mon (À) - O mesmo que “Num fazes mais barato, caralho!”.
Morcon - Debem ser todos, pois todos os locais acham que os outros o son. Debe no entanto haber excepções pois, caso contrário, non se reproduziriam.
Morder - Comer com os olhos e a alguma distância. Morder um cú, por exemplo, non tem nada a ber com o pôr lá um dente!

N

Nalgas - As bochechas do cu. Com umas calças à maneira (ber esta palabra), qualquer trambolho fica uma categoria!
Ninfomaníaca – Artista de bariedades.
Nojo (Meter) - Andar de gaiolo muito debagarinho, sem deixar ninguém ultrapassar. Se alguém tentar ultrapassar, acelera-se a fundo até os pistões sairem pelas abufadeiras.
Norte - Coisa pouca ou pequenina, que se perde com facilidade. Se o mundo não estibesse birado ao contrário, era o Sul.
Num me fodas - Precisamente o contrário. Frase de desânimo proferida pela parceira quando quer copular e a coisa do parceiro num responde
debidamente.

(Continua...)

_________________
"Os amigos são sempre gratos...uns quando chegam, outros quando vão embora"

04 Fev 2013
Platina
Avatar do Utilizador

Registado: 11 Nov 2012
Mensagens: 19042
Localização: Estados Unidos do Porto
Mensagem Re: Manual do Morcon / Diccionário da Lígua Romontica Portuense
"Manual do Morcon"....... ( Finalizaçon)

O

Oral - Sexo de boca (tanga!).

P

Pachacha – o mesmo que “racha”.
Padaria - O mesmo que peida, mas muito maior. Este termo encontra-se em expressões como: “mandas uma padaria que debe cagar uns binte quilos de merda por dia”.
Paneleiro - Coisa rara na Inbicta. Bêm muitos do Chiado, Os de cá num son paneleiros, son rotos.
Parceira - A mulher do bizinho.
Passarinha - Ao contrário do que seria de supor, é a que não sabe boar. Depois de coçada costuma boar e às bezes nunca mais pousa.
Patroa – Conjugue; Quadro superior, gerente ou detentora da maioria do capital social de uma casa de GPs.
Peida - Sítio aonde muita gente come em bez de cagar-se. Bá-se lá saber porquê!
Peido – O mesmo que farpola ou farpa, mas mais bulgar. Lufada de ar fresco, quando se está a chupar um grelo que non é labado há mais de uma
semana.
Pénis - Caralho mas mais mole. Palabra domingueira que se emprega quando se bai ao médico e sai uma médica que não se conhece.
Picante - Aplica-se a uma anedota embergonhada.
Pica - O mesmo que pissa ou pisssa. Depende do tamanho.
Pintar à pistola - Decapar a cagadeira a jato.
Pintelheira - Que se incendeia com facilidade debido á fricçon.
Pintelho - Que se cola ao bigode com facilidade.
Pito - Orgon sexual feminino de chupar.
Plâncton - Alimento das tainhas, que sai pelos túneis do cais da ribeira. Confere-lhes um paladar muito delicado!
Pneu - Usa-se no plural. Quando um par de namorados está na marmelada no Palácio de Cristal e ele repara que ela está cheia de obesidades em bolta da cintura diz muito ternamente, a afagar-lhe o cabelo: “Mandas cá uns pneus que, se num fossem carecas e fossem da marca Mixelin metia-os no
automóbel!” Ela responde: “Que romontico. caralho!”.
Polícia - No sec XVII significaba cagalhon, polho. Actualmente non se sabe bem, mas há uma grande atraçon por mulheres polícias, quando a biatura está bem estacionada (claro!).
Política – Espécie de reforma antes de se estar reformado.
Porto – Naçon situada no noroeste da peninsula ibérica, limitada a sul pelo rio douro, norte gondumar, este circunbalaçon e oeste atlantico e
promontório de afurada.
Poupada - Parceira que nunca deixa gastar dinheiro suficiente para dar uma foda á maneira.
Prato - Cada um dos três do conjunto, a saber: cu, pito e broche.
Preto - Macho muito admirado por ter um sexo de dimensões imbejábeis, do tipo mangueira. Son todos de fora.
Prostituiçon - Intuiçon para ganhar dinheiro na cama.
Psique - Cabeça que anda a ser tratada pelo psiquiatra.
Psiquiatra - O que trata a cabeça. O que põe a cabeça toda tola.O reto é tratado pelo urologista.
put* - Palabra que se emprega em manifestações de amizade e carinho, tais como: “Meu belo filho da put*”.
Putabel (Água) - Água que escorre pelas ruas Escura e Banharia abaixo sem ter labado a con* a nenhuma put*. Mas debia!
Putatiba - A que gosta de receber antes de trabalhar, non se responsabilizando pela qualidade do serviço. Costumam lebar mais barato.

Q

Quarentona - Para quem encara a bida de frente é urna trintona em fim de carreira. Para quem encara a bida de trás é a que ainda tem muito que dar até chegar aos cinquenta.
Quatro - Número par. Aplica-se numa expresson muito oubida na Ramada Alta: “Rachaba-te a con* em quatro”, que significa: ”Bou a Gondumar e
trago-te um Bibrador dois números acima!”
Que safoda - Quando se perde o último autocarro para ir trabalhar.
Quecódromo - Local onde se usufrui ao máximo da biatura, se tiber jantes especiais, abufadeiras e aparelhagem. Por bezes leba-se a parceira ou
parceiro, depende dos gostos.
Queixos (cair de) - É mentira! Non se cai, bai-se de gatas! Pode-se fazer de duas maneiras: trombada simples, em que ela fica a comer tremoços ou trombada dupla que é o mesmo que sessenta e nobe.
Quilómetros de Piça - Abaliaçon de desempenho de qualquer profissional, non interessando o credo, raça, sexo ou ambiçon politica.
Quim Barreiros - Interpreta e descrebe a sociedade portuguesa com mais lucidez que o Eça de Queirós ou Fernando Pessoa e é mais sincero,
romontico e dibertido. Faz parte da cultura musical dos estudantes da FEUP.

R

Rabeca - Tal corno a palavra indica, significa rabeca. Aparece de bint’oito em bint’oito dias e é um descanso durante cinco dias.
Ranho - Com pouca bontade de ir ás Antas.
Ranhosa - Parceira que non gosta que o parceiro vá ás GPs.
Rapidinha - Uma que se dá no intervalo de duas.
Rebarba - Bontade de non fazer um caralho; também se diz da barba de 3 dias
Rebison (ir á) - Mudar o óleo. No caso das chocas é ir ao médico ber se está tudo bem e tirar as folgas.
Region demarcada - O mesmo que region da mocada mas delimitada por decreto.
Reininho - Grande músico que uma noite apanhou uma farda tal que foi para GNR.
Roto - O mesmo que pandeiro.

S

Sangue - Usa-se muito para os lados de Campanhã na expresson: “Punha-te a con* em sangue”, que significa:”Adiantaba-te a menstruaçon se fosse médico, mas, como sou profissional de geston e rentabilizaçon de espaços para parquearnento de biaturas ligeiras, non posso fazer nada.!”
Selo - Distintibo do proprietário das cuecas que, se non tiber mais de cinco dias, confere ao próprio o epíteto de asseado.
Sessenta e nobe - Opçon sexual para quebras de teson, espondilose e outras doenças da coluna, tal como a primeira. Pratica-se em lugar abrigado, pois os lençois costumam ir sempre com o caralho, ficando a gente ao frio! A frequência da sua prática aumenta com a idade, habendo casos em que a parceira deixa a dentadura enquanto bai ás compras ao Bolhon.

T

Tabuleta - Só se aplica no caso: “Fodo-te a put* da tabuleta!” que significa: “Parto-te a lousa onde esta afixado o preço das batatas!”.
Teson - Dá quando o Benfica perde e rebela-se pelo engrossamento das costelas da pica.
Teson de mijo - Bestir o fato de treino, calçar as sapatilhas e ir correr para a Cantareira . Só se faz uma bez.
Testa - Baixo bentre Costuma-se aplicar em frases romonticas, no jardim de Arca D’Água, do tipo: “Mandas uma testa que é um regalo! Pareces a minha tia!”.
Tomates - Forma despudorada de dizer colhões.
Trambolho - Serbe muito bem quando non há melhor!
Três sem tirar fora - É usar três bezes a mesma camisa de bénus para poupar dinheiro para a foda.
Tripar - Comer umas tripas debidamente regadas com binho.
Tripeiro - Que passa a bida a tripar. Tem de biber no Puorto porque se passar a circunbalaçon pro outro lado já é cagalhon
Trobejar – Peidar de seguida, a bom rimbombar, sem interrupções e com sonoridade suficiente que non enbergonhe ninguém.
Trombar - Fazer trombada.
Trombada - O mesmo que cair de queixos.
Trombeiro - Tratador de elefantes.
Trombil - Fotografia tipo passe, , para o bilhete de identidade.
Tubos (enfiar uns) – canalizar umas superboques, debidamente.
Tusa - O mesmo que teson mas sem ereçon. Tem um carácter mais intencional e menos funcional.

............................................................................................................FIM............................................................................................................

Ficam a faltar os nobos bocabulos das letras U V X Z que eston em preparaçon e beron a luz do dia quando houber imaginaçon.

(Autor desconhecido)

Caríssimos confrades aqui lhes deixo um importante legado que espelha bem a alma simples dos portuenses. A brejeirice constante, a ironia, a modestia, o sentido de humor.

Um portuense amigo é um amigo para toda a vida!!! :smt045 :smt045 :smt045 :smt045

Aos que tiberam paciencia pra dar uma bista d'olhos por este "Manual do Morcon" envio um sincero

XI :smt049

:smt023

_________________
"Os amigos são sempre gratos...uns quando chegam, outros quando vão embora"

05 Fev 2013
Aprendiz

Registado: 19 Abr 2012
Mensagens: 5520
Localização: Nelas
Positivos
13
Neutros
1
Negativos
1



TD's nos últs 90 dias: 0 - Voyeur
Mensagem Re: Manual do Morcon / Diccionário da Lígua Romontica Portuense
Drágonnn axo que agora bi bem no N falta NÉSPIAS!! :smt023

06 Fev 2013
Aprendiz

Registado: 19 Abr 2012
Mensagens: 5520
Localização: Nelas
Positivos
13
Neutros
1
Negativos
1



TD's nos últs 90 dias: 0 - Voyeur
Mensagem Re: Manual do Morcon / Diccionário da Lígua Romontica Portuense
No P PANASCA no S SAFODA :smt023

06 Fev 2013
Mostrar mensagens anteriores:  Ordenar por  
Criar Novo Tópico Responder a este Tópico  [ 26 mensagens ]  Ir para página 1, 2  Próximo


Quem está ligado:

Utilizadores a ver este Fórum: almeida-84, locoloco2000, psycho23 e 49 visitantes


Criar Tópicos: Proibído
Responder Tópicos: Proibído
Editar Mensagens: Proibído
Apagar Mensagens: Proibído
Enviar anexos: Proibído

Ir para:  

 
 

Powered by phpBB © phpBB Group.
Designed by Vjacheslav Trushkin for Free Forums/DivisionCore.
Traduzido por phpBB Portugal